dimarts, 22 de gener de 2013

La poeta Joana Raspall té compte a Twitter

  El 8 de gener publicàvem algunes de les efemèrides d'aquest any i entre elles la de la poeta Joana Raspall que està a punt de complir 100 anys i ha obert un compte a Twitter.Més informació

  Joana Raspall (Barcelona, 1913) és escriptora i bibliotecària. Autora de tres diccionaris —de sinònims, de locucions i frases fetes i d'homònims i parònims—, cultiva sobretot el teatre infantil i la poesia.


A part dels estudis de bibliotecària, també estudia comptabilitat, però la seva passió és la llengua catalana, per la qual sempre vetlla, sobretot quan el seu país n'està privat. El seu amor per la poesia i els infants la porta a escriure poemes per als més menuts, cosa que la fa una de les pioneres del gènere a casa nostra. La seva poesia infantil, clàssica i molt afí a la sensibilitat dels petits lectors, destil·la senzillesa en estat pur.

Tot i que sempre escriu poesia, es decideix a publicar-la ben entrada la maduresa. El seu últim llibre de poemes, Arpegis, apareix el 2004. L'escriptora, a través de la poesia japonesa, hi aglutina i recompon amb delicadesa una vida viscuda amb una conscient i profunda reflexió. El mateix any també apareix l'onzè i últim recull de poemes per a infants, Concert de poesia.

La poetessa ha deixat ja d’escriure. Ha estat l’editorial El Cep i la Nansa, qui fa un any, ha posat en circulació l’últim recull de poemes de l’escriptora: El meu món de poesia i que incorpora un  DVD amb poesies animades i recitades per l’autora. El llibre comença amb una invitació a llegir el recull, estimulant la gent jove a disfrutar de la poesia.

Les llengües
-Quan van a un altre país,
com s'entenen, els ocells?
Potser canvien de llengua?

-Es comprenen ells amb ells.
Nosaltres, sort de l'escola?,
i feliç el que hi ha après
amb la llengua de naixença
una altra, o dues, o tres...
Aquell podrà, quan viatgi,
llegir rètols, parlar amb la gent
i veure que arreu on passa
no és com el sord, que no hi sent!
Fins sense moure's de casa,
davant de l'ordinador,
qui sap anglès -per exemple,
llengua de relació-,
no haurà d'envejar les ales
dels ocells, ni el seu cantar,
que dun cap de món a l'altre
tindrà amics amb qui parlar.

 (Pinzellades en vers)





Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada